艾巴生活网

您现在的位置是:主页>教育 >内容

教育

六级翻译题怎么做 大学英语六级翻译答题技巧

2023-09-01 10:10:00教育帅气的蚂蚁
许多网友对六级翻译题怎么做,大学英语六级翻译答题技巧不是很了解,下面让艾巴小编为大家介绍下。古人说翻译要“信达雅”,即文章的翻译要

六级翻译题怎么做 大学英语六级翻译答题技巧

许多网友对六级翻译题怎么做,大学英语六级翻译答题技巧不是很了解,下面让艾巴小编为大家介绍下。

古人说翻译要“信达雅”,即文章的翻译要准确、通顺、有韵味。我们做六级翻译也是如此。即使做不到这一点,至少也要做到句子通顺,文笔流畅。接下来,边肖将告诉你六级翻译的答题技巧。1.段落翻译加词,为了充分表达原文意思,需要在翻译中加词,让英文表达更流畅。比如谦虚使人进步,骄傲使人落后。

翻译:谦虚使人进步,而观念使人落后。增加连接词which是为了使英语句子表达更有逻辑性。减少字数

考生要明白,英语倾向于简洁,而汉语偏好重复。重复作为汉语中的一种修辞手法,是为了强调和加强语气,在某些场合反复表达一个意思。为了让汉语有更强的节奏感和韵律感,排比句经常出现。考生在翻译这些句子时,为了符合英语表达的逻辑,应删除或省略这些句子。比如这是革命的春天,人民的春天,科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!

让我们张开双臂拥抱春天,这是革命的春天,人民的春天,科学的春天。以上中文都是比较重复的排比句。在汉译英时,考生要遵循英语的逻辑表达方式,加上定语从句进行翻译,这样英语句子才能读得通顺。3.英语语言中词类转换的一个很重要的特点就是词类变形和词类转换,尤其是名词、动词和形容词之间的转换。她的书给我们留下了深刻的印象。

她的书给我们留下了深刻的印象。在这个翻译中,汉语中的名词impression被转换成英语中的动词impress。4.语态转换语态可分为被动语态和主动语态。主动语态在汉语中比在英语中使用得更频繁。所以考生在翻译的时候要注意语态之间的转换。小女孩在上学的路上受伤了。小女孩在上学的路上受伤了。5.词序转换。

为了适应英语修辞,避免歧义,有时需要调整原文的语序。6.拆分翻译和组合翻译考生在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑拆分翻译,使译文简洁易懂。同时,考生还可以将两个较短的中文句子翻译成一个英文句子,用连词连接起来。7.积极表达和消极表达的翻译

正反表达的翻译可以分为两种情况:1。中文从正面表达,英文从背面表达。2.中文是从反面表达,翻译是从正面表达。他的演讲没有实质内容。他的讲话很简短。

以上就是关于六级翻译题怎么做,大学英语六级翻译答题技巧的介绍,如果想了解更多知识,请收藏本站。