艾巴生活网

您现在的位置是:主页>教育 >内容

教育

掌握技巧英语翻译怎么写 掌握技巧英语翻译

2023-07-13 23:05:40教育帅气的蚂蚁
许多网友对掌握技巧英语翻译怎么写,掌握技巧英语翻译不是很了解,下面让艾巴小编为大家介绍下。英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面都有

掌握技巧英语翻译怎么写 掌握技巧英语翻译

许多网友对掌握技巧英语翻译怎么写,掌握技巧英语翻译不是很了解,下面让艾巴小编为大家介绍下。

英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面都有很大的差异,英汉翻译必然会有很多困难,这就需要一些翻译技巧作为指导。接下来,边肖告诉你掌握英语翻译的技巧。“掌握技巧”用英语怎么说:一般用“大师”;或者你可以说抓技能,这里的‘抓’就是‘抢’的意思。英语翻译需要掌握的几个技巧一、直译

1)汉语成语没有比喻意义,字面意义也是实际意义。例句:努力工作花了一些力气,但没有独特的优点。攻其不备,打其不备。不可破坏2)汉语成语的直译能被目的语读者接受,其比喻效果与原文一样生动。这种翻译能使读者迅速想到英语中对等的习语,从而进行直译。

比如黛玉说:“是掉一盏灯有价值,还是掉一个人有价值?你不习惯穿木屐。灯笼照亮了他们的前方;这是光明正大的。原来是自己在雨中抱着的。你为什么不自己拿着这个?明天发——就失手了,而且是限量的。我怎么会突然改变这种‘舍本逐末’的脾气!”

Which is more valuable, a lamp or a person? You are not used to wearing diapers, so let them hold the horn light in front and take this by themselves, because it is convenient, bright and suitable for use in the rain. Wouldn't that be better? You can send it back later. Even if you give up, it doesn't matter Why do you suddenly want to put the trivial above the important? (Translated by Yang and Dai Naidie Yang)

解析:“把琐碎放在重要之上”就是为了一点点利益而牺牲大利益,翻译直译为“剖开肚子藏一颗珍珠”,非常形象。理解字面意思的读者可以得到与英语对等词习语“因小失大”相同的效果。二、比喻形象的灵活翻译不能被目标读者接受,意译更好。有东西让鱼潜下去,怪才掉下去。

炫目美/醒目美解析:“落鱼落雁”是一个具有东方特色的表达。中国读者当然知道这里的“某物”是什么意思,但外国读者可能不知道,甚至认为“闪电”或“飓风”等自然灾害可能杀死了动物。既然“沉鱼落雁”的字面意思误导了英语读者,我们可以采用意译。

以上就是关于掌握技巧英语翻译怎么写,掌握技巧英语翻译的介绍,如果想了解更多知识,请收藏本站。